Translation of "do with something" in Italian


How to use "do with something" in sentences:

I'm trying to make do with something that doesn't belong on a submarine... and you can't install a new valve spring if you ain't got it.
I o ho cercato di far funzionare una cosa che non fa parte di un sommergibile e inoltre, non posso mettere una nuova molla alla valvola, perchè non ce l'ho.
I could do with something myself.
Piacerebbe bere un po' anche a me.
YOU KNOW, IT'S GOT TO DO WITH SOMETHING US LOWER LIFE FORMS GENERALLY REFER TO AS LOVE.
Vedi, ha a che vedere con quello che noi, forme di vita inferiori, chiamiamo "amore".
What would the competition do with something like that?
Dove va a finire la competizione, così?
What do you do with something that killed you?
Che ci fai con la cosa che ti ha ucciso?
What would I do with something valuable?
Che me ne sarei fatto di un pezzo di valore?
My boy, detectives, has the good fucking sense to know that if he or anyone around me had anything to do with something like this without my knowledge, that they'd lose their balls.
Il mio uomo... detective, ha il buon senso di sapere... che se qualcuno dei miei ha a che fare con una cosa cosi' senza che io lo sappia, perderebbe le palle.
I think it's better for you to do with something thin and sharp like this.
Secondo me è meglio se lo fai con qualcosa di sottile e affilato... come questo.
It has to do with something they called the Purge.
Ha a che fare con qualcosa chiamata l'Epurazione.
Can you even imagine what they'd do with something like that?
Immagini cosa potrebbero fare con una cosa del genere?
Well, to catch everybody up, Ms. Rosenthal's large book advance really has to do with something that turned out to be, by your words, very small.
Per riassumere, la promozione del libro della signora Rosenthal ha a che fare con qualcosa che e' saltato fuori essere, come dice lei, molto piccolo.
You look like you could do with something eat.
Sembra che abbia bisogno di mangiare qualcosa.
It has to do with something in the garage.
Ha a che fare con qualcosa nel garage.
Alicia, it is illegal for us to have anything to do with something like this.
Alicia, per noi una cosa simile sarebbe illegale.
I think it had to do with something entirely different... and I understand.
Penso che abbia a che fare con qualcosa di totalmente differente... E lo capisco.
Boss, what do we do with something like this?
Capo, cosa si fa in un caso come questo?
So when something good is right in front of you, or next to you, you self-sabotage because you wouldn't know what to do with something good if you had it.
Quindi, quando qualcosa di bello e' proprio davanti a te, o vicino a te... fai un auto-sabotaggio, perche' non sapresti cosa fare se ce lo avessi.
Maybe this has to do with something outside the Marine Corps.
Forse si tratta di qualcosa al di fuori della Marina.
You think Baby Feets Balboni might have something to do with something like this?
Pensi che Baby Feets Balboni potrebbe avere qualcosa a che fare in qualcosa del genere?
Do you think it's got something to do with something she's trying to cover up, some bad feelings about the past, or...
Pensi che abbia a che vedere con qualcosa che sta cercando di insabbiare, qualche brutto ricordo del passato, o...
Without him, they'll need to strengthen their brief, which they will do with something else.
Senza di lui dovranno rendere più consistente il caso, e cercheranno di farlo con qualche altra cosa.
Aye, they could do with something new in the West End.
Si', potrebbero farlo diventare qualcosa di nuovo, nei teatri di Londra.
I could do with something a lot stronger than that.
A me qualcosa di molto piu forte.
Now let's see what you can do with something a little more powerful Like Watchtower.
Ora vediamo cosa riesci a fare con qualcosa un pochino piu' potente. Come la Torre di Controllo.
I wonder if all this has a little less to do with Sean And more to do with something else.
Mi chiedo se tutto questo abbia poco a che fare con Sean e piu' con qualcos'altro.
I was so sure all of this had to do with something she saw at the farm.
Ero cosi' sicura che tutto avesse a che fare con qualcosa che aveva visto nella fattoria.
Maybe it has to do with something else.
Forse ha a che fare con qualcos'altro.
Look, Raglan seemed to think that the case had something to do with something he did 19 years ago.
Senta, Raglan pensava che il caso avesse a che fare con qualcosa che aveva fatto 19 anni fa.
Can you imagine what I would do With something as special as crisp?
Riuscite a immaginare cosa potrei fare con qualcosa di speciale come Crisp?
Can you imagine what people like him would do with something like that?
Immagini cosa succederebbe se finisse nelle mani sbagliate?
Well, it's to do with something Brody's working on with the CIA, or else it would be him standing here.
Deve avere a che fare con quel che sta facendo Brody altrimenti ci sarebbe lui, qui.
What are you supposed to do with something like that?
Cosa doveva fare di fronte a una cosa simile?
The second story has to do with something that I'm sure most of you have seen or will remember.
La seconda storia ha a che fare con una cosa che sono sicura gran parte di voi ha visto o ricorderà.
But it also had to do with something rather unusual, and that was this horrible little building that they'd been performing in.
Ma anche con qualcosa di piuttosto inusuale. E cioè, questo orribile piccolo edificio nel quale si esibivano.
1.9705240726471s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?